Saturday, 10 September 2011

Look at Your Heart - Luke 6:43-45

Br. Oliver (Nunraw) made the cemetery 1970, died 1976. (Archive)
Saturday, 10 September 2011 - Twenty-third week in Ordinary Time 

Mass Intro:
The Gospel is of parables from the Sermon of the Mount, about the trees and bushes and thorns and grapes and figs. Jesus talks in parables almost might tosses balls in the air. 
But there is nothing about parable in the heart.
"A good person has good things saved in his heart."  In fact Jesus refers the heart four times.
"And so he brings good things out of his heart.
But an evil person has evil things saved in his heart.
A person speaks the things that are in his heart." 
The Version is referred to  as ERV, and is entirely news to me. 
Easy-to-Read Version of Bible, complete 1987.
It is an exciting discovery, originating from the Bible Translation aim for or the Deaf (EVD)
Luke 6:43-45 is the only example translation.
Some English Bibles translate "heart" two times in the text, most English Bibles use "heart" three times", likewise in the Greek. 
ERV stands apart.
It attracts special attention, and particularly the Link with following is much in line:

Look at Your Heart - Luke 6:43-45
"A good tree does not give bad fruit. Also, a bad tree does not give good fruit. Each tree is known by the fruit it gives. People don't gather figs from thorny weeds. And they don't get grapes from bushes!
A good person has good things saved in his heart.
And so he brings good things out of his heart.
But an evil person has evil things saved in his heart.
 So he brings out bad things. A person speaks the things that are in his heart." 
(ERV)  = Easy-to-Read Version (Bible)
Key Thought
Ultimately, all the principles Jesus talks about in Luke 6 are heart issues. Our hearts, not just our actions, need to be conformed to God's will. Yes, our actions are crucial. Yes, obedience is necessary. However, that obedience needs to be heartfelt and heart-driven. When it is, then our hearts determine the fruit we bear. So let's ask God to guard our hearts, cleanse our hearts, and conform our hearts to his own.

Today's Verses in Context
"A good tree does not give bad fruit. Also, a bad tree does not give good fruit. Each tree is known by the fruit it gives. People don't gather figs from thorny weeds. And they don't get grapes from bushes!
A good person has good things saved in his heart.
And so he brings good things out of his heart.
But an evil person has evil things saved in his heart.
So he brings out bad things.
A person speaks the things that are in his heart. "Why do you call me, 'Lord, Lord,' but you are not doing what I say? Every person that comes to me and listens to my teachings and obeys--I will show you what he is like: He is like a man building a house. He digs deep and builds his house on rock. The floods come, and the water tries to wash the house away. But the flood cannot move the house, because the house was built well (strong). But the person that hears my words and does not obey is like a man that does not build his house on rock. When the floods come, the house falls down easily. And the house is completely destroyed."
 Luke 6:43-49 (ERV)
Look at Your Heart Luke 6:45
+ + +
The questions are begging for further  informat: 

Bible: Easy-to-Read Version   From Wikipedia, the free encyclopedia    

The Holy Bible: Easy-to-Read Version (ERV) is an English translation of the Bible done by the World Bible Translation Center. It was originally published as the English Version for the Deaf (EVD) by BakerBooks.
Deaf readers sometimes struggle with reading English because sign language is their first language.[2] The World Bible Translation Center (WBTC) decided to do a translation that would make reading the Bible easier for them. The EVD uses simpler vocabulary and shorter sentences to make it simpler to understand. Ervin Bishop did most of the translating for the WBTC. He used a thought-for-thought or functional equivalencemethod of translation.
The ERV uses the Biblia Hebraica Stuttgartensia (1984) as its Old Testament text with some readings from the Dead Sea Scrolls. Also, it follows the Septuagint when its readings are considered more accurate. (The Septuagint is the ancient Greek translation of the Hebrew scriptures.) For the New Testament, the ERV uses the United Bible Societies' Greek New Testament (fourth revised edition, 1993) and Nestle-Aland Novum Testament Graece (twenty-seventh edition, 1993).
The ERV caused controversy in the Churches of Christ. (The WBTC is an outreach of theChurches of Christ.) Goebel Music wrote a book critiquing this translation titled Easy-to-Read Version: Easy to Read or Easy to Mislead? It criticized the ERV's method of translation, textual basis, and wording of certain passages.[3]
In 2004, a major revision of the ERV was finished. It used broader vocabulary and greater use of gender-inclusive language. The EVD was left unchanged, so it and the ERV now have different texts. Both Bibles are available online from the WBTC's website. 
+ + +
Biblos backgrounds Text Analysis further, Heart, Cordis, Kardias - καρδίας 
<< Luke 6:45 >> 

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
o3588T-NSM 
ἀγαθὸςagathos18A-NSMgood
ἄνθρωποςanthrōpos444N-NSMman
ἐκek1537PREPof
τοῦtou3588T-GSM 
ἀγαθοῦagathou18A-GSMgood
θησαυροῦthēsaurou2344N-GSMtreasure
τῆςtēs3588T-GSFof
καρδίαςkardias2588N-GSFheart
προφέρειpropherei4393V-PAI-3Sbrings forth
τὸto3588T-ASNthe
ἀγαθόνagathon18A-ASNgood
καὶkai2532CONJand
o3588T-NSM 
πονηρὸςponēros4190A-NSMevil
ἐκek1537PREPof
τοῦtou3588T-GSM 
πονηροῦponērou4190A-GSMevil
προφέρειpropherei4393V-PAI-3Sbrings forth
τὸto3588T-ASNof
πονηρόνponēron4190A-ASNevil
ἐκek1537PREPout of
γὰρgar1063CONJfor
περισσεύματοςperisseumatos4051N-GSNabundance
καρδίαςkardias2588N-GSFheart
λαλεῖlalei2980V-PAI-3Sspeaks
τὸto3588T-NSNthe
στόμαstoma4750N-NSNmouth
αὐτοῦautou846P-GSMof him
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacriticsὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ ὁ πονηρὸς ἐκ τοῦ πονηροῦ προφέρει τὸ πονηρόν· ἐκ γὰρ περισσεύματος καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:45 Greek NT: Greek Orthodox Churchὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας αὐτοῦ προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας αὐτοῦ προφέρει τὸ πονηρόν· ἐκ γὰρ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacriticsὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ ὁ πονηρὸς ἐκ τοῦ πονηροῦ προφέρει τὸ πονηρόν· ἐκ γὰρ περισσεύματος καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας αὐτοῦ προφέρει τὸ ἀγαθόν καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας αὑτοῦ προφέρει τὸ πονηρόν· ἐκ γὰρ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὑτοῦ
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:45 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)ο αγαθος ανθρωπος εκ του αγαθου θησαυρου της καρδιας αυτου προφερει το αγαθον και ο πονηρος ανθρωπος εκ του πονηρου θησαυρου της καρδιας αυτου προφερει το πονηρον εκ γαρ του περισσευματος της καρδιας λαλει το στομα αυτου
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:45 Greek NT: Textus Receptus (1894)ο αγαθος ανθρωπος εκ του αγαθου θησαυρου της καρδιας αυτου προφερει το αγαθον και ο πονηρος ανθρωπος εκ του πονηρου θησαυρου της καρδιας αυτου προφερει το πονηρον εκ γαρ του περισσευματος της καρδιας λαλει το στομα αυτου
Luke 6:45 Hebrew Bibleהאיש הטוב מאוצר לבבו הטוב מפיק את הטוב והאיש הרע מאוצר לבבו הרע מפיק את הרע כי משפעת הלב ימלל פיהו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgatabonus homo de bono thesauro cordis sui profert bonum et malus homo de malo profert malum ex abundantia enim cordis os loquitur




Thursday, 8 September 2011

The Pope continued his series of catecheses on prayer with a reflection on Psalm 3.

Psalm 3.

[1] The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom.
[2] Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.
[3] Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
[4] But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
[5] I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
[6] I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
[7] I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
[8] For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
[9] Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.  


Pope - Wednesday's Audience


On Psalm 3
"He Listens, He Responds and He Saves According to His Ways"
VATICAN CITY, SEPT. 7, 2011 (Zenit.org).- Here is a translation of the Italian-language catechesis Benedict XVI gave today during the general audience held in St. Peter's Square. The Pope continued his series of catecheses on prayer with a reflection on Psalm 3.
* * *
Dear brothers and sisters,
Nectar from Thislle
Today we return to the audiences in St. Peter's square, and in the "school of prayer" that we are experiencing together in these Wednesday catecheses, I would like to begin to meditate on some of the psalms, which -- as I said last June -- form the "prayerbook" par excellence. 
The first psalm I wish to consider is a psalm of lament and supplication imbued with profound trust, in which the certainty of God's presence forms the basis of a prayer arising from the condition of extreme difficulty in which the man praying finds himself. It is Psalm 3, attributed by the Hebrew tradition to David in the moment he fled from Absalom his son (cf. Verse 1): This is one of the most dramatic and anguished episodes in the king's life, when his son usurps his royal throne, forcing him to leave Jerusalem in order to save his life (cf. 2 Samuel 15ff). The perilous and anguished situation David experiences serves as the backdrop to this prayer, and it helps us to understand it, by presenting itself as the typical situation in which such a psalm might be recited. Every man can recognize in the psalmist's cry feelings of pain and bitterness together with a trust in God that -- according to the biblical account -- accompanied David as he fled the city.
The psalm begins with an invocation to the Lord:
"O Lord, how many are my foes!
Many are rising against me;
many are saying of me,
there is no help for him in God!" (Verses 1-2)
The prayer's description of his situation is marked by strongly dramatic tones. Three times he repeats the idea of the multitude -- "numerous," "many," "how many" -- which in the original text is said with the same Hebrew root, in order to underline even more the immensity of the danger in a repeated, almost relentless way. This insistence on the number and greatness of the foe serves to express the psalmist's perception of the absolute disproportion there is between himself and his persecutors -- a disproportion that justifies and forms the basis of the urgency of his request for help; the aggressors are many; they have the upper hand, while the man praying is alone and defenseless, at the mercy of his assailants. 
And yet, the first word the psalmist pronounces is "Lord"; his cry begins with an invocation to God. A multitude looms over and arises against him, producing a fear that magnifies the threat, making it appear even greater and more terrifying; but the man praying does not allow himself to be conquered by this vision of death; he remains steadfast in his relationship with the God of life, and the first thing he does is turn to Him for help. 
However, his enemies also attempt to break this bond with God and to destroy their victim's faith. They insinuate that the Lord cannot intervene; they maintain that not even God can save him. The assault, then, is not only physical but also touches the spiritual dimension: "The Lord cannot save him" -- they say -- even the core of the psalmist's soul is attacked. 
This is the great temptation to which the believer is subjected -- the temptation to lose faith, to lose trust in the nearness of God. The just man overcomes this ultimate test; he remains steadfast in the faith, in the certainty of the truth and in full confidence in God, and it is precisely in this way that he finds life and truth. It seems to me that here the psalm touches us very personally; in so many problems we are tempted to think that perhaps not even God can save me, that He doesn't know me, that perhaps it is not possible for Him; the temptation against faith is the enemy's final assault, and this we must resist -- in so doing, we find God and we find life.
The man praying our psalm is therefore called to respond with faith to the attacks of the impious: The enemy -- as I said -- denies that God is able to save him; but he instead calls out to Him, he calls on His name, "Lord"; he then turns to Him with an emphatic "You" that expresses an unshakeable, solid relationship, and within himself he holds on to the certainty of a divine response: 
"But thou, O Lord, art a shield about me, 
my glory, and the lifter of my head. 
I cry aloud to the Lord,
and he answers me from his holy mountain" (Verses 4-5).
The vision of the enemy now disappears; they have not defeated him because he who believes in God is certain that God is his friend: There remains only the "You" of God -- the "many" are contrasted now by one alone, who is far greater and more powerful than many adversaries. The Lord is help, defense, salvation; as a shield He protects the one who entrusts himself to Him, and He raises up his head in a gesture of triumph and of victory. The man is no longer alone, his enemies are not as invincible as they once seemed, because the Lord hears the cry of the oppressed and responds from the place of His presence, from His holy mount. The man cries out in anguish, in danger, and in pain; the man asks for help, and God responds. 
This interweaving of the human cry and the divine response is the dialectic of prayer and the key to reading the whole of salvation history. The cry expresses the need for help and it appeals to the faithfulness of the other; to cry out means to express faith in the nearness of God and in His readiness to listen. Prayer expresses certainty in a divine presence already experienced and believed in, [a presence] manifested most fully by God's saving response. This is significant: that in our prayer the certainty of God's presence be important, that it be present. Thus, the psalmist, who feels himself besieged by death, confesses his faith in the God of life who as a shield wraps him with invulnerable protection; he who thought himself already lost can now lift up his head, for the Lord saves him; the man who prays -- threatened and scorned -- is in glory, because God is his glory.
The divine response that receives his prayer gives the psalmist complete assurance; fear is also gone, and his cry calms and quiets in peace, in a deep interior tranquility:
"I lie down and sleep;
I wake again, for the Lord sustains me.
I am not afraid of ten thousands of people 
who have set themselves against me round about" (Verses 5-6).
The man praying, even amid danger and battle, can lie tranquilly in an unequivocal attitude of trustful surrender. His adversaries encamp around him, they beleaguer him, they are many, they rise up against him, they deride him and attempt to make him fall; but he instead lies down and sleeps in tranquil serenity, assured of the presence of God. And when he awakes, he finds God still beside him, as a guardian who will neither slumber nor sleep (cf. Psalm 121:3-4), who sustains him, who holds his hand, who never abandons him. The fear of death is conquered by the presence of the One who never dies. And the night, filled with ancestral fears, the painful night of solitude and of anguished waiting, is now transformed: What evokes death becomes the presence of the Eternal One.
The enemy's visible, massive, imposing attack is contrasted by the invisible presence of God, with all His invincible power. And it is to Him that the psalmist once more -- following his two expressions of trust -- addresses this prayer: "Arise, O Lord! Deliver me, O my God!" (Verse 8). The foes "rise up" (cf. Verse 2) against their victim, [but] he who will "rise up" is the Lord, in order to strike them down. God will save him by responding to his cry. For this reason, the psalmist can conclude with a vision of liberation from the danger that kills and from the temptation that can make him perish. 
After turning to the Lord and asking Him to rise up and save him, the man praying describes the divine victory: The foes -- who with their unjust and cruel oppression, are symbolic of all that is opposed to God and to His plan for salvation -- are defeated. Struck in the mouth, they can no longer attack with their destructive violence, nor can they insinuate the evil of doubt in the presence and action of God: Their senseless and blasphemous talk is definitively denied and reduced to silence by the Lord's saving intervention (cf. Verse 7bc). Thus may the psalmist conclude his prayer with a phrase with liturgical connotations, which celebrates, in gratitude and in praise, the Lord of life: "Deliverance belongs to the Lord; thy blessing be upon thy people!" (Verse 8).
Dear brothers and sisters, Psalm 3 presents us with a prayer full of trust and consolation. In praying this psalm, we can make the psalmist's sentiments our own -- [the psalmist] who is a figure of the just man who is persecuted, and who finds his fulfillment in Jesus. In suffering, in danger, in the bitterness of misunderstanding and offense, the psalmist's words open our hearts to the comforting certainty of faith. God is always near -- even in difficulties, in problems, in the darkness of life -- He listens, He responds and He saves according to His ways. But we need to know how to recognize His presence and to accept His ways, like David in his crushing escape from Absalom his son; like the just man who is persecuted in the Book of Wisdom; and finally and fully, like the Lord Jesus on Golgotha. And, when to the eyes of the impious, God seems not to intervene and the Son dies, precisely then are true glory and salvation's definitive realization manifested to all who believe. May the Lord grant us faith; may He come to the help of our weakness; and may He enable us to believe and to pray in every anxiety, in the painful nights of doubt and in the long days of suffering, by trustfully abandoning ourselves to Him who is our "shield" and our "glory." Thank you.
[Translation by Diane Montagna]  

http://www.zenit.org     
T




MASS
Feast of the Nativity of the Blessed Virgin Mary
It is typical in the Church to celebrate a saint's death-day instead of the saint's birthday, for "the Church always argued that it was premature to celebrate a birthday because the rest of the life of the person born on that day was subject to such ambiguity" (Pope Benedict XVI). The nativity of the Blessed Virgin Mary is an exquisite exception since "her soul was the space from which God was able to gain access into humanity" (Pope Benedict XVI). "Today God welcomes on earth the holy throne which he had prepared for himself He who established the heavens in wisdom has fashioned a living heaven" (Byzantine Liturgy).

COMMENT ocso-mgm

Thank you,
William.
The Link is invaluable - http://ocso-mgm-en.blogspot.com/  
You are our best READER.
And your insight, "Opening Mass contains a sublime sentence: "If we don't see the need to be saved then we don't need a Saviour", opens up to the unwavering thread of the Abbot general.
Keep me on the trail.
God bless.
Yours,
Donald
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 

----- Forwarded Message -----
From: WILLIAM     ...
To: Donald    ....
Sent: Wednesday, 7 September 2011, 15:53
Subject: [Blog] Bringing forth things old and new!

Dear Father Donald,
 
Thank you for these wonderful articles on things old and new!
 
What a journey Abbot Mark had to reach the MGM...On Tuesday the Flight failed.... a later Flight reached Italy... train on to Assisi - a much late arrival....[hopefully] in time for the Opening Mass and Homily of the Abbot General. I do hope you have received contact from Abbot Mark. I am delighting in your intercessions for the fruit of the MGM, for truly, as was said of of the Brothers of Atlas - "If Tibhirine remains, the Church is saved", without the strength of the unity within the charism of the Cistercian Order, the heart of the Church in the world would die. The Homily of The Abbot General for the Opening Mass contains a sublime sentence: "If we don't see the need to be saved then we don't need a Saviour". Thank you so much for providing us with the link to the MGM blog,  http://ocso-mgm-en.blogspot.com/  

I remembered the article in the Scottish Catholic Observer, a retreat feature from October 2001, and the words: "a step back from the bustle, a slower pace to allow your mind and body to rest and refresh themselves"... not 'to be refreshed'? - I remember the thought that refreshment is both passive and active! 
 
Malcolm Muggeridge's television era produced challenging forums, and his style of writing recalls to me his style of speech, and its directness! It is fascinating for me to read of his visit in 1967, the names of the Monks in conversation at that time, the living accomodation in the old Abbey, and of "the chapel—a converted army hut of I9I4-I8 vintage". For me the key sentence in his chapter on Nunraw is:  "on reflection I decided that it is only the other-worldly who know how to cope with this world".
 
So great a heritage - so great a challenge for the MGM.
 
...  in Our Lord,
William