Monday, 28 December 2009

Ida of Nivelles

Bl. Ida of Nivelles, 1198-1231, Cistercian nun of Ramage

The Life of Ida of Nivelles, “Send Me God” translated Martin Cawley ocso, pp. 62-63.


21. The Christ Child at the Christmas Masses


(21a) Once on that most sacred night when the Lord of majesty (Ps. 28.3) deigned to be born of the Virgin (Antiphon: Christmas), bodily illness confined Ida to the infirmary regime.[i] When vigils were over she sat out in the cloister, waiting expectantly for the Lord to send her a grace-filled blessing.[ii] Then, at the first mass, when the celebrant was elevating the host, she saw in his hand a little boy, newborn it seemed and truly fair beyond the beauty of little ones anywhere.


(21 b) But on seeing him, there came over her a fear and a trembling (Ps. 54.6), because never had she had any longing to see him in that human guise. She was concerned lest her faith prove incomplete and fall short of believing in the wondrous mystery of this sacrament and thus lessen her merit with God, inasmuch as human reason, or rather human sight, would be providing experiential evidence. But the Lord knew full well the firmness of her faith and he did not let her be upset for long, for at that very moment he inwardly bade her rid her mind of all such scruples. Reassured thus by the Lord, her attention went to the priest who was singing the mass and to the status of his soul, as she watched his manner of dividing that little boy into the three parts (EO 53.100), and to his trembling reverence as he consumed that delightful and salutary banquet-fare. She lingered on in the cloister,"[iii] seated again at the same spot, until the end of lauds, inwardly relishing the sweetness of that wondrous vision, and ever jubilantly joyous of mind.


(21 c) After lauds had been sung, Ida washed her hands and rinsed the inside of her mouth,"[iv] and so entered the church with the other infirm nuns (EO 4.10), and sat down in a corner to the rear of the choir. Then, while the second mass was being sung, she again beheld in the priest's hands that little boy, so refined and so gracious of countenance, whose inner joyousness showed outwardly like an overflow of honey.


(2Id) When the other infirm sisters were going in procession up to the altar to communicate (EO 57 and 58), Ida was somewhat terrified and withdrew her foot (Gregory, Dial n Prol. 1), lest she be caught within the procession still unable to ingest that living babe."[v] Hence with ardent yearning she begged her Beloved to show the goodwill of his mercy by tempering these wondrous visions of his sacramental body and enabling her to partake of it unimpaired and to welcome his whole self into her entrails and into the very marrow of her soul.[vi] She lingered at the same spot until high mass. Even then, just as in the earlier masses, she again beheld the little boy, slightly taller this time in stature. He was coming down from the altar to offer her his embrace and his kiss, and in his sweet warm mercy he was delightfully surrendering himself to be embraced and kissed by her in return. And then in a gracious whisper he told her: 'Oh, sweet friend, I have been showing you my humanity such as it underlies the form of the bread. This I have done, not from any doubt about your faith or your readiness to believe, but from my own wish to let you know with what love, what concern, what zeal I regard yourself!' Hearing this, Ida answered in the silence of her thoughts: 'But oh, my sweetest one, what gratitude, what joyous exultation would fill my inmost heart if you would instead show me how praiseworthy, how love worthy you are in your divinity.' The sweet boy replied to her thought saying: 'Do not ask such things of me, daughter, since no mortal can, in this life, come to know what I am like in my divinity. For the present, peace to you, oh friend of peace; have peace in me; for when I make all things new and gather you to myself (Apoc. 21.5), then can you come to know the glory of my divinity face to face (Gen. 32.30).'

(21 e) Then, lest her sisters be scandalized that on a day of such solemnity she not receive Christ's sacrament, she asked her beloved Jesus"[vii] to deign to allow her the possibility of receiving his body without difficulty. Accordingly, the vision came to an end and she approached the altar with the rest of her sisters and received with all peace the very author of peace. And the wondrously abundant and agreeable savour (Ps. 144.7) which divinely inebriated her that day, was to persevere in her soul up until Candlemas.


[i] In infirmitorio cogebat detineri: for participation in the liturgy by those in the infirmary, see EO 91 and 92. Ida was attending the Christmas hours in church, seated behind the choir.

[ii] In infirmitorio cogebat detineri: for participation in the liturgy by those in the infirmary, see EO 91 and 92. Ida was attending the Christmas hours in church, seated behind the choir.

[iii] In eadem autern loco claustri in quo residebat. [. . .} usque adfinem laudum permansit: a chilly spot on Christmas night for someone sick, but the community as a whole was expected to sit there for the intervals between the Christmas offices and masses. Individually, however, they also had the option of warming up in the calefactory, though not that of going back to bed (EO 4).

[iv] I do not find this personal oral ablution mentioned elsewhere.

[v] The nuns' embarrassment over this elaborate ritual is illustrated in Lew 19.

[vi] Et totum totis animae suae medullis inviscerare posset. Literally: 'be able to inviscerate the whole him with the total marrows of her soul', See Arn I.3b, n. 21

[vii] Rogavit dilectum suum Jesum: for Goswins rather rare uses of the name Jesus, see Niv 2e, n. 16: Niv 29b--3: Arn II.5b: Ab l l e. The less emotionally-charged name, 'Christ', can come without supportive terms of reverence or endearment, and can be written as a simple 'x', imitating the Greek monogram. The grammatical ending is then added as a superscript. But not so here, as Ida invokes Jesus in prayer, she embellishes the name with a term of affection (beloved). In B fol. 19vb Jesus is spelt out in full, and its Greek monogram worked in: ihesum. In A fo1. 164r there is simply monogram ihm (the 'm' being for the grammatical case) but an extra term of affection is slipped in: the adjective pium, (her loving, kind, beloved, Jesus).


_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _



See Christmas 2008 Post -

Thursday, 25 December 2008
The Infant Resting on the Cross.


Sunday, 27 December 2009

Charles Dumont Scourmont Abbey



Scourmont Abbey:
see the Abbot's Chapter and Homily word,
http://www.scourmont.be/Armand/arm-fra.htm

Writings of Fr. Charles.
Here are three of his more recent publications:

Charles Dumont Monk-Poet
A Spiritual Biography

Elizabeth Connor OCSO; Foreword by Mark A. Scott OCSO
Introduced to the spiritual theology of the twelfth-century Cistercian Fathers when he entered the abbey of Scourmont, Belgium, Charles Dumont shared his ever deepening knowledge as editor of the Order's French-language journal,Collectanea Cisterciensia, in articles and translations of texts, and in lectures in Europe and North and South America. He has also written and published poetry, combining his love of language with his love of the Fathers and their language.

Elizabeth Connor earned an M.A. in Classics at the John Hopkins University before entering the Abbaye de Notre-Dame du Bon Conseil in Québec, where she has served as formation director and prioress.
ISBN: 978-0-87907-040-3

___________________________________

Pathway of Peace
Cistercian Wisdom According to Saint Bernard

Charles Dumont OCSO

'A new book on Saint Bernard. And we mean new, not simply in the sense that it is another book, but that it is a book capable of communicating the bernardine good news in all its freshness, in the newness that inspired the abbot of Clairvaux in the twelfth century.

This work by Father Charles Dumont will be helpful to all of us who want to read Saint Bernard's works fruitfully. Still more, reading this work will nourish and motivate a generous self–giving and will enlighten and guide the offering of our life. The author knows how to put the permanent values presented by St Bernard alongside our present–day experiences. He knows how to distinguish what is obsolete from what is enduring and he has re-translated the abbot of Clairvaux into a contemporary idiom to help us understand it.

Charles Dumont is a Cistercian monk of Notre-Dame de Scourmont Abbey in southwestern Belgium. Already well known for his work on the spirituality of another of the Cistercian Fathers, Aelred of Rievaulx, he shares in this volume a lifetime of reflection on the doctrine of Saint Bernard of Clairvaux.'
ISBN: 978-0-87907-687-0
ISBN: 978-0-87907-787-7

___________________________________________

Praying The Word of God
Charles Dumont OCSO

There are numerous ways of reading the Bible and as many reasons for doing so. In this essay, Pére Dumont traces the sources and the historical usage of the term lectio divina in western Christendom in order to focus on its primary and fundamental meaning: The Bible read and received as a 'word coming from the mouth of God'.

There are numerous ways of reading the Bible and as many reasons for doing so. In this essay, Pére Dumont traces the sources and the historical usage of the term lectio divina in western Christendom in order to focus on its primary and fundamental me...
ISBN: 978-0-72830-150-4

Wednesday, 23 December 2009

Sr. Denise Memorial

Late Advent Day 23rd Dec. O Emmanuel.


Mass Community Memorial of Sr. Denise OCSO

Clarté-Dieu is the name of the Abbey where Sr Denise has been assassinated by bandits/robbers

Clarté-Dieu; the Clear God (if it may be called) is a lovely title, ‘Clear God’.

And the words addressed by the Abbess at the Cathedral are in fact simple and clear; just taking some of her lines:

v She died on 7 December, 2009.

v It was also she who woke us up in the morning.

v living each day as if she knew it was her last.

v It is a ripe fruit that she harvested.

v The month of December was very dear to Sr. Denise and she said that she would die in December.

v it was thanks to her cries and to the noise of the shots that the rest of the community reached safety. Otherwise, more would have died.

v Let us pray to the Lord that the blood that has been shed may enrich the Church and help it to bear good fruit.

v May Our Lady of Peace and Our Lady of la Clarté-Dieu, Virgin most pure, guard us with her protection.

As we celebrate this Mass we pray for her soul and thank God for her life sacrifice and we are inspired by her life to sacrifice and offer our lives.


La Clarté-Dieu Abbey

December 7, 2009 : Sister Denise Kahambu Muhayirwa was born in 1964 in Kiluvu (D.R. Congo). She entered La Clarté-Dieu in 1991 and made her solemn profession in 1999. Sister was 44 years old and had been in monastic vows for 15 years when the Lord called her. She deceased victim of the violence. (ocso.org).

Tuesday, 22 December 2009

Assassination Cistercian Sister Congo



Cistercian Order of the Strict Observance
(Trappists) ocso org

La Clarté-Dieu (Congo

17 December. On 13 December a second attack on La Clarté-Dieu (Murhesa, Dem.Rep.CONGO), was stopped by the police.

7 December, 2009. After dark three armed men entered the compound of La Clarté-Dieu. Sr. Denise Kahambu Muhayirwa (44), the guestmistress, attempted to flee and was shot dead. The attackers escaped. Two nights earlier in a nearby parish a priest was killed in similar circumstances. Please pray for Sr Denise, for the community of la Clarté-Dieu, for her bereaved family and for the troubled and strife-ridden region.


THE LIFE OF OUR SISTER DENISE KAHAMBU

December 9, 2009

MASS AT THE CATHEDRAL OF BUKAVU

Your Excellency Monsignor Francis Xavier Maroy, Archbishop of Bukavu,

Dear priests and religious consecrated to the Lord,

Dear parents and family of Sr. Denise,

Dear brothers and sisters who have come to support us and to accompany our Sister,


On behalf of the entire community of the monastery of Our Lady of Clarté-Dieu, I express my profound gratitude for the sympathy you have shown on this mysterious day of the Pasch of our sister.

The death of Sr. Denise KAHAMBU falls in the same category as that of Fr. Daniel whom we just buried, and of all the other victims of human wickedness in our region, known or unknown.

Our Sister was called Denise KAHAMBU MUHAYIRWA.

She was born 12 December, 1964, in Kiluvu, in the diocese of Butembo-Beni.

She entered the monastery on 15 December 1991.

She made her temporary profession on 8 December, 1994, and solemn profession on 23 December, 1999.

She died on 7 December, 2009.

She excercised successively the following jobs in our community:

The service of assistance in the guest house, gardiner, portress responsible for the reception of the destitute), sub-mistress, responsibility for the farm, chantress, and the job of welcoming people as portress. It was in this last service that she died. It was also she who woke us up in the morning.

She exercised her responsibilities with energy and courage, and we saw in her a great gift of discretion. Recently she was quite busy cooking quantities of food for the poor, living each day as if she knew it was her last.

It is a ripe fruit that she harvested.

The month of December was very dear to Sr. Denise and she said that she would die in December.


She died around 8 PM, after celebrating with the community the First Vespers of the Immaculate Conception, and after singing the Salve Regina at the evening service, Compline.

It was after this chanting of the Salve that she headed to her work of clearing the tables where she had served our guests who had arrived from Goma to participate in the Clothing of their daughters, two postulants who were to begin their novitiate on 8 December.

It was around 7:30 PM, on leaving Compline, that we became aware of the presence of undesirable guests in the courtyard. Those who shot her did not speak to her, they did not ask any questions nor demand money. They pursued her as she ran, crying out, trying to escape them, and they fired a shot that went through her thigh. She fell to the ground. They also fired at the visitors, but did not hit them. The noise alerted the whole community: each one fled as she could, and we all found ourselves in the dormitory. The assailants immediately came to the doors of the dormitory, but we did not open them, and we had no way to get out to help our sister who continued to bleed. After a few minutes she died.

The death of Sr. Denise first of all allowed our visitors to save their lives.

Second, it was thanks to her cries and to the noise of the shots that the rest of the community reached safety. Otherwise, more would have died. So it is with sorrow but also with this awareness that we celebrate this event. In this, we thank our sister who gave her life for all the community, and I invite the Trappist sisters to rise and chant the Te Deum. It would be good for the choir to accompany us as well. And afterward I will continue.

Finally, this death is in solidarity with many other persons, known and unknown, innocent victims of the massacres in our midst.

We thank again each and every one for the eloquent witness of your concern and your love for our sister and our community.

Let us pray to the Lord that the blood that has been shed may enrich the Church and help it to bear good fruit.

May Our Lady of Peace and Our Lady of la Clarté-Dieu, Virgin most pure, guard us with her protection.

Bukavu, 9 December 2009
Sr Jeanne Lubingo, superior


Adam of Perseigne Cistercian

Tuesday 22nd Mass

Fr. Thomas introduced the community Mass and said the Gospel yesterday was the whole of the words of Elizabeth to Mary (Lk 1: 39-45). This morning Gospel is the whole of the response of Mary to Elizabeth (1: 46-56), the Magnificat.

The Footnote of the Jerusalem Bible Mary’s canticle is reminiscent of Hannah’s, 1S 2:1-10, and of many other OT passages.

Magnificat Missalette Tues 22nd selected another Cistercian writer is used; Adam of Perseigne


TUESDAY 22nd

MEDITATION OF THE DAY

Mary's Magnificat

by Adam of Perseigne


The soul of Mary magnifies the Lord because she herself is magnified by the Lord. For unless she were first magnified by the Lord, Mary's soul could not magnify the Lord. Therefore she magnifies him by whom she is magnified, magnifies him not only by the speech of her lips, not only by the holiness of her body, but by the unequaled quality of her love ...

How do you magnify him? Do you make greater him whose magnificence has no end? Great is the Lord, says the Psalmist, and greatly to be praised. Great he is, and so great that his greatness has neither comparison nor measure. How then do you magnify one whom you cannot from small make great nor from great greater? But you magnify because you praise, you magnify because amid the darkness of the world, being brighter than the sun, lovelier than the moon, more fragrant than the rose, whiter than snow, you spread abroad the splendor of the knowledge of God. You magnify him therefore not by increasing his surpassing greatness but by bringing the unknown radiance of the true deity to the world's darkness ...

What does your ‘soul magnifies the Lord’ says mean but this: that you are so magnified by him that you gain magnificently the fullness of grace and, by your virtues glorious and surpassing all others, you reach out to the magnificence of a unique glory. You reach out, I say, because you are drenched with all the dew of the Holy Spirit, you are inundated wholly with heavenly unction, so that after the fashion of a skin that is anointed your soul stretches so far through its longing for love that it reaches the very word of God.

For you are Moses' basket, you are the vessel containing the Word, you are the storehouse of the new wine by which the soberness of believers becomes inebriated. You are the Mother of God, the limit set to sin, by whom men rise from the depths of vice and reach the delights of angels. (The Letters of Adam of Perseigne, Letter II;13-15)



Adam of Perseigne (+ c. 1221) Abbot of the Cistercian monastery at Perseigne, Adam was a 'director of souls' in the late twelfth century. His final choice of the Cistercian Abbey of Pontigny may have been guided in large part by his great personal devotion to the infant Jesus and to His Mother, the patroness of the Cistercian Order. Marian devotion had grown rapidly in the twelfth century and was echoed in secular life by the increasing chivalric regard for ladies which found its greatest expression at the court of Champagne. In several of his letters Adam speaks tenderly of the virtues and graces of Saint Mary, giving eloquent voice to the popular love and admiration which swept across western Europe in the twelfth century.

Monday, 21 December 2009

John of Ford Cistercian

Magnificat Missalette ( Canada ) Monday 21 December

I like to use Readings from Cistercian writers on occasion. The Reading from the Missalette this morning seemed incomprehensible. No wonder, the prose is difficult. It is very crowded on the page as one it appeared in the manuscript of ‘The Song of Songs’ by John of Ford.

In fact it was composed in song or poetry and makes more sense in computer type setting.


A clue also is in the margins of the book, (On Song of Songs , Kalamazoo Michigan 1977, Sermon 7:2), inserting the Scripture references.

The powerful significance of the Sermons as the Lectio Divina of the monks and listening to the Scriptural knit-work by John of Ford.

“In spite of a certain amplitude or even prolixity, many of these sermons are surely equal to anything written by Guerric of Igny or Gilbert of Hoyland. …It would be difficult to find its match anything written by, say, Richard Rolle among the English Mystics”. (Fr. Hillary Costello, Introduction, John of Ford).

Even so the short passage takes some long pondering and it was helpful to find the following commentary.

“The Song of Songs is a collection of love poems, for the most part in the form of songs addressed by a man to a woman, and by a woman to a man. In some translations, the book is called The song of Solomon, because it is attributed to Solomon in the Hebrew. These songs have often been interpreted as a picture of the relationship between Christ and the Church. (The holy Bible on introduction of the book of song of songs) Perhaps the most important outcome for readers of this book would be to draw them into their own meditation on the song of songs.

In fact, in his welcome, I suggests that the reading allow himself or herself to be transported beyond the words, into an experience with God. I keep my text short so as not to lead you too far away from the more enticing and expressive drawings. Do not hesitate to record your own feelings, thoughts and inspirations. But do not get caught up in words. They are products of our very limited minds. Rather, let the drawings draw and the sacred text invite you to realms beyond words, "what is the song of songs, this greatest song of all songs is about, spiritual commentary on the song of songs is meant not so much to be an academic commentary as it is an aid to contemplation.”

Br. Damian Junior. (Blog: In Persona Christi Ad Majorem Dei Gloriam)


The visual perspective of John of Ford suggests that modern presentation of verse, colour, graphics, could transform the text, as educators now using the persuasive technology of PowerPoint, PPT.


Magnificat Missalette (Canada) Monday 21 December

MEDITATION OF THE DAY John of Ford

The Compassion of the Visitation

Whoever is a bride of the Lord, whoever is a mother of Jesus, groans in sympathy with anyone groaning, and gives birth with her, and stands by her in her delivery.

And when at last she has given birth, she ardently rejoices with her because a child is born into the world.

It seems to her that she herself brought forth the child, and she cries out: 'To us a child is born, to us a son is given!" (Is 9:6)

Surely, in days gone by, Mary was deeply moved by feelings like this when she went up with haste into the hills and from the sanctuary of God, her own heart, greeted Elizabeth, who was pregnant by God's grace. (Cf. Lk 1:39)

Day uttered speech to day. (Ps 19:2

She met her with blessings of sweetness, (Cf. Ps 21:4) she took on the duty of a midwife and she turned the pangs of labor to a fruitful joy.

For from that utterance of hers, fragrant beyond telling, it came about that John as well as Elizabeth drew in the inestimable sweetness of the perfume.

What a good and careful midwife, who forestalled with such inexpressible happiness the approaching birth pangs of the mother and in addition the tears of the expectant baby as well! It was not only the womb of Elizabeth that she satisfied, but also the fruit of her womb. It was surely Jesus who opened her hand and filled everything with goodness, (Cf. Ps 104:28) baptizing mother and son in the Holy Spirit.

JOHN OF FORD John of Ford+ 1214) was the abbot of a Cistercian

Sunday, 20 December 2009

Venerable Mary Ward


----- Forwarded Message ----

From: father patrick . . .

Sent: Sat, December 19, 2009 5:40:14 PM

Subject: Venerable (Sister) Mary Ward


Greetings and Peace in the Lord:


I rejoice today with the church in the UK.


Today it has been announced by the Holy See


that Mary Ward has been given the title "Venerable"


and may be beatified with the approval of a miracle.


Thanks be to God.


God Bless her followers and their wonderful works for the Lord.


Sincerely in the Lord

Father Patrick



Venerable Mary Ward

12/19/2009 - 7:14 AM PST

FOR IMMEDIATE RELEASE

MEDIA ADVISORY

Catholic PRWire

Joint statement from the Congregation of Jesus and the Institute of the Blessed Virgin Mary on the Cause for the Canonization of Mary Ward


THE VENERABLE MARY WARD

LONDON, GB (December 19, 2009) - On 19th December 2009 His Holiness Benedict XVI formally promulgated the Decree recognising the ‘heroic virtue’ demonstrated by Mary Ward and thereby conferring on her the title ‘Venerable’. Her cause will now go forward to the next stage in the process towards beatification and eventual canonization.


Mary Ward (1585-1645) was an Englishwoman from Yorkshire who felt called by God to found a congregation of apostolic, non-enclosed religious women along the model of the Society of Jesus. She spent many years in Rome petitioning the Pope to recognise her new congregation, but in 1631 her order was suppressed and Mary Ward herself accused of heresy. No charges were ever brought but she remained under the shadow of the Inquisition in Rome and her congregation was disbanded. Mary Ward’s ideal of an active congregation of religious women serving the needs of the Church was too advanced for her time. She suffered at the hands of authorities who in different circumstances might have recognised the need for such a congregation. Only in 1877 was her congregation recognised by the Church and only in 1909 was Mary Ward allowed to be named as foundress.


The cause for Mary Ward’s canonization was opened in 1929. The historical research was begun by Fr Grisar SJ and completed by Sr Immolata Wetter CJ accompanied by the Postulator Fr Paul Molinari SJ and the Relator Fr Peter Gumpel SJ. This was accepted by the Congregation for the Causes of Saints in 1995. The theologians completed their investigation in May 2009 and recommended unanimously that Mary Ward demonstrated ‘heroic virtue’ and that her cause should go forward. This was confirmed by the commission of Cardinals and Bishops in November 2009 and subsequently by the Pope.


Mary Ward’s foundation exists today worldwide under the names Congregation of Jesus (Congregatio Jesu) and Institute of the Blessed Virgin Mary (Loretos) with about 3,000 members. The sisters are in forty-four countries across five continents.